Keine exakte Übersetzung gefunden für أطال اَجَلَه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أطال اَجَلَه

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Oui, on joue la montre. C'est une bonne planque, non ?
    أجل، نريد إطالة الجدال - أجل، ألا تظنّ المكان ملائماً، (لينك)؟ -
  • La persistance de cette discrimination généralisée et la violence contre les femmes et les jeunes filles perpétuent également le cercle vicieux de la pauvreté et de la mauvaise santé.
    كما أن استمرار تفشي التمييز والعنف ضد النساء والفتيات يساعد أيضا على إطالة استمرار أجل حلقة الفقر واعتلال الصحة التي لا نهاية لها.
  • La redynamisation des hôpitaux sera poursuivie en mettant un accent particulier sur les références et contre références et l'appui aux SSP pour pérenniser le système de santé.
    تنشيط المستشفيات ومتابعة التنشيط من خلال التأكيد على الإحالات والإحالات المضادة والدعم من أجل إطالة أمد النظام الصحي.
  • Cette accumulation peut contribuer au déclenchement de nouveaux conflits dans ces mêmes zones ou à leur perpétuation, car les munitions en excès, dont la sécurité représente un coût net pour les États qui en sont détenteurs, sont susceptibles d'être détournées des stocks des forces armées introduites dans des zones d'instabilité. Elles sont susceptibles de contribuer au déclenchement, à l'aggravation d'hostilités et de violences.
    ويمكن أن تسهم أيضا ببدء صراعات جديدة أو إطالة أجل الصراعات في هذه المناطق نفسها، لأن فائض الذخيرة، الذي يترتب على تأمينه تكلفة صافية للدول، يمكن أن يحول من أماكن التخزين العسكرية إلى مناطق غير مستقرة، حيث يعمل على تغذية وتفاقم الصراعات وأعمال العنف.
  • Cela étant, l'Uruguay maintient son opposition à l'élargissement du privilège du veto aux nouveaux membres, qu'il soit accordé directement ou indirectement, au moyen de moratoires ou par tout type de mécanisme qui tend à retarder cet élargissement.
    غير أن أوروغواي تتمسك، في نفس الوقت، بموقفها القائم على معارضة توسيع نطاق حق النقض ليشمل الأعضاء الجدد، سواء بطريقة مباشرة أو غير مباشرة، أو عن طريق الوقف الاختياري أو بأي نوع آخر من أنواع الآليات، من شأنه، مع الزمن، إطالة أجل هذا التوسيع.
  • La Roumanie a saisi la Cour « pour éviter que ne se prolongent indéfiniment les discussions qui, selon elle, ne peuvent de toute évidence aboutir au moindre résultat ».
    وقد عرضت رومانيا المسألة على المحكمة ”من أجل تحاشي إطالة أمد المناقشات التي، من وجهة نظرها، لا يمكن بالتأكيد أن تؤدي إلى أية نتائج“.
  • La Roumanie a saisi la Cour « pour éviter que ne se prolongent indéfiniment les discussions qui, selon elle, ne peuvent de toute évidence aboutir au moindre résultat ».
    وقد عرضت رومانيا المسألة على المحكمة ”من أجل تحاشي إطالة أمد المناقشات التي، من وجهة نظرها، لا يمكن بالتأكيد أن تؤدي إلى أي نتائج“.
  • La Roumanie a saisi la Cour « pour éviter que ne se prolongent indéfiniment les discussions qui, selon elle, ne peuvent de toute évidence aboutir au moindre résultat ».
    وقد عرضت رومانيا المسألة على المحكمة ”من أجل تحاشي إطالة أمد المناقشات التي اتضح، من وجهة نظرها، أنها لا يمكن أن تؤدي إلى أي نتائج“.